Мнения
   

   

Среда, 16 Август 2017 10:14

Куды прапаў Караткевіч?

Автор 
Оцените материал
(0 голосов)

Можа, гэта падасца старамодным, але я люблю чытаць і адношу сябе да катэгорыі тых людзей, для якіх кніга – лепшы падарунак. З гонарам магу назваць сябе «кніжным чарвяком» і перыядычна трапляю ў «кніжныя запоі».

Больш за ўсё люблю чытаць друкаваныя выданні. Яны пахнуць фарбай, прыемна шапацяць старонкамі і, думаецца, валодаюць душой і неапісальным зачараваннем.

Зараз, напрыклад, у мяне адкрылася вялікая сімпатыя да Стывена Кінга. Такія «запоі» даволі частыя, але ж прыемныя і карысныя. Калі разбірала паліцу з колішняй літаратурай і шукала месца для новадрукаў, наткнулася на кнігу Уладзіміра Караткевіча «Хрыстос прызямліўся ў Гародні». Добры твор, з якім у мяне звязана не вельмі прыемная гісторыя. Дакладней кажучы, з яго пошукам на мове арыгінала ў не такім ужо далёкім 2012 годзе. Як сапраўдны чалавек ХХІ стагоддзя, зайшла на кніжны сайт і ўвяла назву ў пошукавік. Але тут мяне чакала нешта вельмі цікавае, на жаль, не ў добрым сэнсе. Твор беларускага класіка быў толькі на рускай мове, акрамя таго, у раздзеле рускай літаратуры. Там жа перад вачыма нечакана ўзнік і Васіль Быкаў. Доўга глядзела на экран і разважала. Ці то заказаць, як гаворыцца, што ёсць, ці прагуляцца па гарадскіх кнігарнях і пашукаць.

Тады і вырашыла здзейсніць праменад, правесці аперацыю «пошук Караткевіча на беларускай мове». Так ужо атрымалася, што ў некаторых крамах гэтага твора зусім не было, а ў іншых быў ...на рускай мове. Тады на маё пытанне ў адной кнігарні адказалі, што Караткевіча на беларускай мове ўжо некалькі месяцаў як няма, знялі з продажу. Не карыстаецца ён попытам.

А прачытаць вельмі хацелася. Тады даведалася, што распаўсюджваннем займаецца выдавецтва «Амфара», Санкт-Пецярбург. Што ж атрымліваецца, у Расіі больш зацікаўлены ў беларускай класіцы, чым ў нас? Ці грошай на выдавецтва няма... Здаецца, што не так. На дзяржаўным узроўні робіцца шмат, каб беларусы не страцілі свой «падмурак». Але не ўсё так проста. Як казаў старажытнагрэчаскі філосаф Пратагор: «Чалавек ёсць мера ўсіх рэчаў існуючых...» Няма цікавасці з боку беларусаў – няма і кнігі на беларускай мове.
Праз пяць гадоў сітуацыя быццам бы змянілася. Беларуская літаратура і мова павольна, але адваёўваюць былыя пазіцыі. Быць беларусам – гэта модна. А Караткевіч (беларускамоўны) на тым сайце, што вельмі прыемна, «пераехаў» у раздзел беларускіх аўтараў.

Прочитано 123 раз Последнее изменение Среда, 16 Август 2017 12:16
Юлия Еремеева

Редактор технический

Другие материалы в этой категории: « Сила слабости Два походных урока »

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию. HTML код разрешен.

Популярное

Нояб 14, 2017 387

Летающая елка и снег из монтажной пены. В Центре технического творчества в Гродно работает необычная выставка

Интересные экспонаты представлены в рамках областного этапа республиканского конкурса…
Нояб 15, 2017 349

Беларусь лидирует среди стран СНГ по соотношению численности студентов и населения

Беларусь лидирует среди стран СНГ по соотношению количества студентов к численности…
Нояб 15, 2017 345

Облава на дикого зверя

На прошлой неделе «Перспектива» (№ 89, «Дикий охотник») писала о том, что агрогородок…
Нояб 15, 2017 335

Оптовые покупатели на рынках России рискуют приобрести товар, сопровождающийся поддельными документами

Об этом предупреждают в Гродненской областной инспекции Госстандарта.

Календарь

« Август 2016 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 
 

 

 

 
 
 
 
 
1_izbircom.gif2_prezid.gif3_mininfo.gif4_pravo.gif5_obl.gif6_rajisp.gif7_gorisp.gif

Перепечатка материалов rgazeta.by c только с письменного разрешения редакции.
Обращайтесь: rgazeta@tut.by. Любые изменения текстов, заголовков, фотографий rgazeta.by при перепечатке ЗАПРЕЩЕНЫ.
Активная и индексируемая гиперссылка на источник материала обязательна.

Индекс цитирования   Яндекс.Метрика

Подпишись на RSS сайта.